Olá! Seja bem-vindo ao meu blog!

Aqui você dá as boas vindas aos seus leitores, fala sobre você e seu blog, contato:

E aqui você deixa os links de suas redes sociais, com ícones de sua preferência:

Menu

Faça um tour pelo blog ;3

Lirik+Terjemahan Lagu Ohara Sakurako Ost. The Liar And His Lover


Assalamualaikum, Tomodachi..
Kali ini Ophie memposting tentang Lirik Lagu Ost. The Liar And His Lover yang Di nyanyikan Oleh Gadis Cantik Sakurako Ohara. Langsung Aja.. Follow Me 

Ohara Sakurako – Chippoke na Ai no Uta ~

Ikinari utai dashi tari
Ikinari kisu o shi tari
Kimi ni wa takusan `Gomen ne' tte iwanakucha ne


Shitsu kushi chau no ga kowakute
Uso bakka tsuite shimau bokudakedo
Demo ne kimi no maede wa Hontō no jibun de itakatta nda


Boku no sonzai ga
Kimi no hikari ni kage o otoshite shimau to shite mo
Kimi no sonzai wa
Dareka o terashi tsudzukete ite hoshii nda
Boku ga ite mo boku ga inakute mo
Kimi wa koko de kagayaite


Motto issho ni warattari
Motto nai tari sureba yokatta ne
Sunaona omoi ni imasara kidzuite iru nda


Itsumo kimi o omotte iru yo
Soko kashiko ni sagashite iru yo
Kimi no sono koe ga kikitai na
Ima sugu koko de


Kimi no egao ga
Boku o kurayami kara tsuredashite kureta nda
Demo boku no yokogao wa
Kimi no egao kumora sete shimau nda
Kimi ga ite mo kimi ga inakute mo
Boku wa koko ni i rarenai


Te no hira ni tsukanda yume o
Ima wa oi tsudzukete ikou
Hitori demo kitto koete yukeru
Tatoe ima wa genjitsu ni
Shibara rete ikigurushikute mo
Yoake wa tashikani yattekuru


Boku no kono uta ga
Kimi no senaka o sotto oshite kureruto ii na
Tsutaetai koto
Nani hitotsu tsutae rarenai boku dakara


Kimi no egao ga
Boku o kurayami kara tsuredashite kureta nda
Itsuka boku no egao ga
Kimi no egao to shinkuro suruto ii na
Kimi to boku ga deaeta kono kiseki
Kokoro kara kansha shite iru yo


Itsuka kono uta kimi ni todoku ka na



Chippoke na ai no uta


******

Untuk Terjemahan Indonesia
Indonesia Translation : Eunike Enny

Ohara Sakurako – Chippoke na Ai no Uta ~

~Sebuah Lagu Cinta Kecil~


Bernyanyi tiba-tiba
Menciummu tiba-tiba
Aku harus mengatakan banyak kata ”maafkan aku” padamu


Meski aku takut kehilanganmu
Aku terus membuat kebohongan
Tapi didepanmu aku ingin menjadi diriku yang sebenarnya


Meski kehadiranku hanya akan menjadi bayangan dalam sinarmu
Aku berharap kehadiranmu akan terus menyinari seseorang
Tak peduli ada tidaknya aku disisimu
Aku ingin kau terus bersinar disini


Ingin terus tertawa bersama
Ingin terus menangis bersama
Hanya saja sekarang aku terlambat menyadari perasaanku yang sebenarnya


Aku selalu memikirkanmu
Aku selalu mencarimu kemanapun
Aku ingin mendengarkan suaramu
Disini sekarang


Senyummu telah menarikku keluar dari kegelapan
Tapi kehadiranku hanya akan memuramkan senyummu
Tak peduli ada dan tidaknya dirimu disini
Aku tak bisa disini


Mimpi yang ada digenggaman telapak tanganmu
Sekarang pergi lanjutkan menggapainya
Bahkan jika kau sendirian, aku yakin kau akan berhasil
Bahkan jika kau terikat dan pengap dengan kenyataan
Fajar pasti akan datang untukmu


Laguku ini
Aku harap bisa mendorongmu
Dan menyampaikan perasaanku
Yang tak bisa kukatakan padamu


Senyummu telah menarikku keluar dari kegelapan
Aku berharap suatu hari senyumanku
Bisa sinkron/selaras dengan senyumanmu
Keajaiban pertemuan kita 
aku mensyukurinya dalam lubuk hatiku


Aku berharap suatu hari lagu ini akan menyentuhmu

Sebuah Lagu cinta yang kecil ini

*****


Untuk Terjemahan English

English Translation: Kafka

Ohara Sakurako – Chippoke na Ai no Uta ~
~A Tiny Love Song~

Singing all of a sudden,

Kissing you all of a sudden,
I should say a lot of “I’m sorry”s to you

Even though I’m afraid of loosing you

I kept of making up lies
But you know, I wanted to show my real self
Right before your eyes

Though my existence might cast a shadow into your light

I wish your existence will continue to shine on someone’s
Whether I’m around or not,
You are shining right here, right now

If only we could laugh and cry together more

But it was too late when I realized my true feelings

I’m always thinking of you

I’ve been searching for you here and there
Wanting to hear your voice
Right here, right now

Your smile pulled me out of the darkness

However my face might overcloud your smile
Whether you’re here or not,
I’m not needed here

Continue to follow the dream you grasped by the palm of your hand

Even if you’re alone, I’m sure you’ll succeed
Even if you’re bound and stifled by reality
The dawn will certainly come for you

I hope my song will gentle push your back

And convey my feelings
Since I wasn’t able to convey them to you

Your smile pulled me out of the darkness

I hope one day, my smile will synchronize with your smile
From the bottom of my heart
I’m grateful for the miracle of meeting you

I hope this song reaches you one day

This tiny love song

-----------------------------------------------------------------------------

~Sostsugyou~Accoustic~

By: Takeru Sato ft Sakurako Ohara




Kawaribae shinai itsumo no kyoushitsu ni 

Kakegae no nai taisetsuna nakama ga iru 

`Kyūshoku no pante doushite 
Kon'nani pasa tsuiteru ndarou!?
Son'na ko to iiaeru no mo 
Mousukoshi de owatte shimaundane 


Kawatte ikou ze 
Yaritai koto mada mitsukaranakute mo 
Waratte iyou ze 
Oretachi wa oretachi o sotsugyou shinaikara 


Konogoro mama wa kosodate houki-chū 
Papa wa kan'you to rikai no puritendā 
Dakara sutingurei narashite 
Omaera to asa made katatte 
Son'na toki ga eien ni 
Tsudzuku to ii na to omotte iru nda 


Kawatte ikou ze 
Dousenara ichi kara nurikaete shimaouka 
Naite mo ii nda ze 
Oretachi wa oretachi o sotsugyou shinaikara 

******
Terjemahan Bhasa Indonesia

~Sostsugyou~Accoustic~

By: Takeru Sato ft Sakurako Ohara

Kutekan weker jam 6 pagi Bagaikan diusir
oleh acara pagi televisi Aku pergi
dengan terburu-buru menendang aspal, menyetel musik beat tanpa henti
dengan earphoneku Tak pernah berubah,
di kelas yang sama Disana ada
teman-temanku yang berharga “Kenapa roti sekolah ini kok kering begini
rasanya!?” Sebentar lagi, kita tak’kan bisa mendebatkan hal itu lagi Ayo kita
terus berubah Meskipun kita belum menemukan
apa yang ingin kita lakukan Tetaplah tersenyum Karena kita tak’kan lulus
untuk menjadi diri sendiri Akhir-akhir ini,
ibu tak lagi mengurusiku Ayah hanya berpura mengerti
dan berlapang dada Karena itu, kumainkan gitar sterlingku dan bercerita bersama
kalian hingga pagi Kuharap waktu seperti ini dapat terus berlanjut selamanya
Ayo kita terus berubah Ataukah kau ingin
melukis ulang semuanya dari awal? Tak apa bila kau menangis Karena kita tak’kan
lulus
dalam menjadi diri kita sendiri Seandainya saja kurang satu bagian, Semuanya
akan menjadi
puzzle yang tak terselesaikan Ikatan persahabatan kita
akan menjadi kisah yang luar biasa Ayo kita terus berubah Kau bisa temukan
sendiri,
apa yang ingin kau lakukan Tetaplah tersenyum Karena kita tak’kan lulus
dalam menjadi diri kita sendiri Ayo kita lampaui masa kini bersama-sama
=====================================================


~Ashita Mo~

By: MUSH&CO





Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Ima hajikeyou 


Juu-nen-go no mirai no koto nante wakan'nai yo 
Nē muzukashiku kangae sugi tenai? 


Demo ne ashita no kotonara 
Chotto imēji dekiru yo ne 
Hora sukoshi egao ni nareru yo 


Kowai mono nante nani hitotsu nai yo 
Dakara ikouyo 


Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Tashikana rizumu de ima o kakenukete yukou 


Bokutachi wa 
Itsuka itsuka 
Kitto otona ni natte ikunda 
Dakara ima hajikeyou 


Hyaku-nen-go bokutachi wa mada iki teru ka na 
Yasashii omoide takusan tsukurou 


Moshimo kimigainai to shitara 
Chotto damēji oukii kana 
Nē zutto issho ni iyou yo 
Takusan waratte itai yo kimitonara 
Dakara utau yo 


Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Makkana yuuhi ni negai kome tari shitesa 


Bokutachi wa 
Itsuka itsuka 
Motto yasashiku natte ikunda 
Dakara ima kagayakou 


Nani genaikedo 
Kimi ga soba ni iru koto 
Son'na Mainichi ga 
Taisetsu ni omoe chaunda 


Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Takamaru kodou de yume o tsukande yukou 


Bokutachi wa 
Itsuka itsuka 
Kitto otona ni natte ikunda 
Dakara ima hajikeyou 
Issho ni ikou ashita mo


******
Esok Pun Juga
MUSH&Co.

Hari esok tak’kan tahu
Selalu dan selamanya
Aku tak'kan menyerah tuk meraih impianku
Ayo kita lepaskan semuanya

Siapa yang bakal tahu
masa depan apa yang menanti
sepuluh tahun lagi?
Hei, kayaknya pikiranmu itu 
terlalu berlebihan?

Tetapi, bila untuk esok hari saja
Sepertinya aku bisa
sedikit membayangkannya
Lihatlah! Kamu pun bisa tersenyum, kan
Tak ada hal yang perlu kamu takuti
Karena itu, ayo bergegas pergi

Hari esok tak’kan tahu
Selalu dan selamanya
Aku tak'kan menyerah tuk meraih impianku
Ayo kita lampaui masa kini
dengan irama langkah yang pasti
Kelak, suatu hari nanti
Kita pun pasti 
akan menjadi orang dewasa
Karena itu, ayo kita lepaskan semuanya

Akankah kita masih hidup
sampai seratus tahun lagi?
Ayo kita membuat 
banyak kenangan indah

Seandainya kamu tidak ada,
Mungkin luka di hatiku 
akan sedikit membesar
Hei, teruslah bersamaku selamanya
Bersamamu, kuingin menghabiskan waktu
dengan banyak tawa
Karena itu, ayo kita menyanyi

Hari esok tak’kan tahu
Selalu dan selamanya
Aku tak'kan menyerah tuk meraih impianku
Ayo kita titipkan harapan,
pada merahnya lembayung senja
Kelak, suatu hari nanti
Kita pun akan 
menjadi lebih baik lagi
Karena itu, kita harus lebih bersinar lagi

Hari-hari itu terasa biasa,
Hari-hari kalaku bersamamu
Namun hari-hari itu,
akan terus kukenang di dalam hati

Hari esok tak’kan tahu
Selalu dan selamanya
Aku tak'kan menyerah tuk meraih impianku
Ayo raihlah mimpimu
bersama debaran kencang jantungmu
Kelak, suatu hari nanti
Kita pun pasti 
akan menjadi orang dewasa
Karena itu, ayo kita lepaskan semuanya
Selalu bersama, esok pun juga


Untuk Teman-teman Yang Pengen Download OST.The Liar And His Lover Klik Disini

No comments:

Post a Comment

CORETAN DAIRY OPHIEee.. Copyright 2013. Editado por: Roberta. Créditos dos recursos utilizados em: Reino Kawaii.
up